Тоже самое с Бразилией и с Тунисом. Не просто Brazil, а в уже изменённой в другом языке форме, с добавлением окончания - Бразилия. Но при этом нет страны Тунисия (по-английски же Tunisia), а есть Тунис.
Ещё меняются не только окончания. По-английски Libya, а по-русски не Либия, а Ливия.
Думаю, и при сравнивании других языков найдётся что-нибудь похожее. Кто-нибудь знает, откуда пошли именно такие названия стран?